Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

A river of Galilee

  • 1 Belus

    Bēlus, i, m., = Bêlos; Heb..
    I.
    An Asiatic king of a primitive age, builder of Babylon and founder of the Babylonian kingdom, Verg. A. 1, 621; 1, 729 sq.:

    priscus,

    Ov. M. 4, 213 (like Bêlos ho archaios, Aelian. V. H. 13, 3).—
    II.
    An Indian deity, compared with Hercules of the Greeks, Cic. N. D. 3, 16, 42; cf. Robinson, Dict., under.—
    III.
    A king of Egypt, father of Danaus and Ægyptus.
    IV.
    Derivv.
    A.
    Bēlīdes, ae (for the length of the i, cf. Prisc. p. 584 P.), m., = Bêlidês, a male descendant of Belus:

    Belidae fratres,

    i. e. Danaus and Ægyptus, Stat. Th. 6, 291:

    surge, age, Belide, de tot modo fratribus unus,

    i. e. Lynceus, son of Ægyptus, Ov. H. 14, 73:

    Palamedes,

    Verg. A. 2, 82 (septimo gradu a Belo originem ducens, Serv.).—
    B.
    Bēlis, ĭdis, f., and usu. in plur., Bēlĭdĕs, um, the granddaughters of Belus, the Belides, = Danaides (v. Danaus), Ov. Tr. 3, 1, 62; id. A. A. 1, 74; id. M. 4, 463; 10, 44.—
    C.
    Bēlĭăs, ădis, f., = Belis, Sen. Herc. Oet. 961.—
    V.
    Beli oculus, a precious stone, cat ' s-eye, a species of onyx, Plin. 37, 10, 55, § 149.—
    VI.
    A river of Galilee, on the borders of Phœnicia, now Nahr Naaman, Plin. 5, 19, 17, § 75; Tac. H. 5, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Belus

  • 2 περίχωρος

    περίχωρος, ον pert. to being around an area, neighboring (Gen 19:28) quite predom. used as a subst. (οἱ περίχωροι ‘the neighbors’ Demosth. 19, 266; Plut., Cat. Maj. 351 [25, 3], Eum. 593 [15, 13]; Aelian, NA 10, 46; Cass. Dio 36, 33) ἡ π. (sc. γῆ; B-D-F §241, 1) region around, neighborhood (LXX, which also has τὸ περίχωρον and τὰ περίχωρα. Loanw. in rabb.) Mt 14:35; Mk 6:55 v.l.; Lk 4:14, 37; 7:17; Ac 14:6; 1 Cl 11:1; GPt 9:34. Used w. gen.: of a river, whose neighboring region to the right and left is designated as ἡ π.: ἡ π. τοῦ Ἰορδάνου (Gen 13:10f) Mt 3:5 (s. below); Lk 3:3. ἡ περίχωρος τῶν Γερασηνῶν the Gerasenes and the people living around them Lk 8:37. ὅλη ἡ π. τῆς Γαλιλαίας Mk 1:28 is either epexegetic gen. the whole region around, that is, Galilee or the region around Galilee (Mt understands it in the latter sense, and 4:24 inserted ὅλη ἡ Συρία for it); the epexegetical gen. is prob. exhibited in GJs 8:3 καθόλου τῆς π. τῆς Ἰουδαίας throughout the Judaean countryside (s. deStrycker ad loc.). By metonymy for the inhabitants Mt 3:5.—DELG s.v. χώρα. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > περίχωρος

  • 3 Ἰορδάνης

    Ἰορδάνης, ου, ὁ (יַרְדֵּן) (Strabo 16, 2, 16; Galen XI 693 K.; Tacitus, Hist. 5, 62; LXX, ParJer; ApcSed 8:3 p. 133, 1 Ja.; EpArist, Philo, Joseph.; Just.; Mel., Fgm. 8b, 42; SibOr 7, 67 [Ἰόρδανος, also found in Joseph. and Paus. 5, 7, 4]; on the use of the art. w. it s. B-D-F §261, 8) the Jordan, chief river of Palestine (EpArist 116). It arises at the foot of Mt. Hermon, flows through the Sea of Galilee, and empties into the Dead Sea Mt 3:5f, 13; 4:15 (Is 8:23), 25; 19:1; Mk 1:5, 9; 3:8; 10:1; Lk 3:3; 4:1; J 1:28; 3:26; 10:40; GEb 13, 74; PEg2 66; HGuthe, RE XIV 573ff, Palästina2 1927; Dalman, Orte3, index; OWaser, V. Flussgott J.: AKaegi Festschr. 1919, 191–217; WvSoden, ZAW n.s. 16, ’39, 153f; NGlueck, The River Jordan 2 ’54.—TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἰορδάνης

  • 4 озеро Геннисаретское

    Универсальный русско-английский словарь > озеро Геннисаретское

  • 5 πέραν

    πέραν adv. of place (Hom. [πέρην] et al.; ins, pap, LXX) marker of a position across from someth. else, with intervening space, on the other side.
    funct. as adv., and subst. w. the art. τὸ πέραν the shore or land on the other side (X., An. 4, 3, 11; Sb 7252, 19) εἰς τὸ πέραν (Pla.; Polyb.; SIG 495, 84; 619, 27; 709, 6; BGU 1022, 25; 1 Macc 9:48) Mt 8:18, 28; 14:22; 16:5; Mk 4:35; 5:21; 6:45; 8:13.
    funct. as prep. w. gen. (B-D-F §184; Rob. 646)
    α. answering the question ‘whither?’ ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης Jesus went away to the other side of the lake J 6:1. ἤρχοντο πέραν τ. θαλάσσης εἰς Καφαρναούμ vs. 17. Cp. 10:40; 18:1.
    β. answering the question ‘where?’ ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ Ἰορδάνου this took place in Bethany on the other side of the Jordan J 1:28 (PParker, JBL 74, ’55, 257–61 [not ‘beyond’=west, but ‘across from’=east]). τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ἰορδάνου Mt 19:1. Cp. J 3:26; 6:22, 25.—πέραν w. gen. can also be used w. the art. as a subst. (X., An. 3, 5, 2 εἰς τὸ πέραν τοῦ ποταμοῦ; Jos., Ant. 7, 198) ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης they came to the (land on the) other side of the lake Mk 5:1. Cp. Lk 8:22.—The improper restoration τ[ὰ ὄντα]| πέρ̣αν τῶν [ἀ]κο[ῶ]ν Ox 1081, 6f fails to take account of the Coptic duplicate, s. ἀκούω 7, ἀπέραντος.
    γ. In a number of places πέραν τοῦ Ἰορδάνου (Is 8:23; cp. Jos., Ant. 12, 222) functions as an indecl. name for the territory on the other (eastern) side of the Jordan, i.e. Perea ἀπὸ τ. Γαλιλαίας καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου from Galilee and Judea and Perea Mt 4:25. ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου Mk 3:8. Cp. Mt 4:15 (Is 8:23); Mk 10:1 (v.l. διὰ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου).—Περαία, ας (oft. in Joseph.) is found in our lit. only as v.l.: Lk 6:17. (The expression is by no means limited to Palestine: ἐν τῇ περαίᾳ in Appian, Bell. Civ. 2, 42 §168 refers to the land on the other side of the river. In addition, the region of the Carian mainland opposite the island of Rhodes was called Perea: Appian, op. cit. 4, 72 §305; also Livy 32, 33; 33, 18.)—Meistermann (Καφαρναούμ, end) 93ff. DELG s.v. πέρα. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πέραν

  • 6 עילאה

    עִילָאָה, עִילַאי, עִל׳m. (v. עֵילָא) high, uppermost; Most High. Targ. Ps. 57:3. Targ. Is 14:14 (ed. Wil. עִילָאִי, corr. acc.; ed. Lag. עִילַי); a. fr.Y.Maas. Sh. V, 56c top גלילא ע׳ Upper Galilee; Snh.11b (not גלילאה). Sot.40a יתקלס ע׳ the Most High will be praised. Pes.76a, a. e. ע׳ גבר, v. גְּבַר I; a. fr.Targ. Ps. 58:3 some ed., v. עִילָא II.Targ. Y. Gen. 2:22 עלאה, ed. Amst., v. עִלְעָא.Pl. עִילָאֵי, עִילָיֵיא, עִלָ׳ Targ. Y. Gen. 1:6 (I ed. Vien. עִלָּ׳). Targ. Ps. 104:13 (ed. Wil. עִלַאי sing., ref. to בית); a. e.B. Mets. 107b קוצו ע׳וכ׳ cut down the trees on the upper and on the lower river banks, then I shall cut mine, Ib. 108a תתאי מסייעי ע׳ those below must assist those above (in felling the trees). Lam. R. to I, 16; IV, 19; Y.Succ.V, 55b, v. אַרְעָאָה. Y.Kil.IX, 32d top דִּלָא שלח ע׳ לא שלח ארעייה for if he does not take off the upper socks, he cannot take off the lower ones (hence they are considered as if sewed together); a. fr. Fem. עִילִיתָא; pl. עִילְיָיתָא, עִילְיָתָא. B. Mets. 116b עִלְיָיתָא אתבור (Ms. M. עִילְיָתָא איתבר, corr. acc.) the uppermost bricks were broken, v. חֲבָטָא.

    Jewish literature > עילאה

  • 7 עילאי

    עִילָאָה, עִילַאי, עִל׳m. (v. עֵילָא) high, uppermost; Most High. Targ. Ps. 57:3. Targ. Is 14:14 (ed. Wil. עִילָאִי, corr. acc.; ed. Lag. עִילַי); a. fr.Y.Maas. Sh. V, 56c top גלילא ע׳ Upper Galilee; Snh.11b (not גלילאה). Sot.40a יתקלס ע׳ the Most High will be praised. Pes.76a, a. e. ע׳ גבר, v. גְּבַר I; a. fr.Targ. Ps. 58:3 some ed., v. עִילָא II.Targ. Y. Gen. 2:22 עלאה, ed. Amst., v. עִלְעָא.Pl. עִילָאֵי, עִילָיֵיא, עִלָ׳ Targ. Y. Gen. 1:6 (I ed. Vien. עִלָּ׳). Targ. Ps. 104:13 (ed. Wil. עִלַאי sing., ref. to בית); a. e.B. Mets. 107b קוצו ע׳וכ׳ cut down the trees on the upper and on the lower river banks, then I shall cut mine, Ib. 108a תתאי מסייעי ע׳ those below must assist those above (in felling the trees). Lam. R. to I, 16; IV, 19; Y.Succ.V, 55b, v. אַרְעָאָה. Y.Kil.IX, 32d top דִּלָא שלח ע׳ לא שלח ארעייה for if he does not take off the upper socks, he cannot take off the lower ones (hence they are considered as if sewed together); a. fr. Fem. עִילִיתָא; pl. עִילְיָיתָא, עִילְיָתָא. B. Mets. 116b עִלְיָיתָא אתבור (Ms. M. עִילְיָתָא איתבר, corr. acc.) the uppermost bricks were broken, v. חֲבָטָא.

    Jewish literature > עילאי

  • 8 עִילָאָה

    עִילָאָה, עִילַאי, עִל׳m. (v. עֵילָא) high, uppermost; Most High. Targ. Ps. 57:3. Targ. Is 14:14 (ed. Wil. עִילָאִי, corr. acc.; ed. Lag. עִילַי); a. fr.Y.Maas. Sh. V, 56c top גלילא ע׳ Upper Galilee; Snh.11b (not גלילאה). Sot.40a יתקלס ע׳ the Most High will be praised. Pes.76a, a. e. ע׳ גבר, v. גְּבַר I; a. fr.Targ. Ps. 58:3 some ed., v. עִילָא II.Targ. Y. Gen. 2:22 עלאה, ed. Amst., v. עִלְעָא.Pl. עִילָאֵי, עִילָיֵיא, עִלָ׳ Targ. Y. Gen. 1:6 (I ed. Vien. עִלָּ׳). Targ. Ps. 104:13 (ed. Wil. עִלַאי sing., ref. to בית); a. e.B. Mets. 107b קוצו ע׳וכ׳ cut down the trees on the upper and on the lower river banks, then I shall cut mine, Ib. 108a תתאי מסייעי ע׳ those below must assist those above (in felling the trees). Lam. R. to I, 16; IV, 19; Y.Succ.V, 55b, v. אַרְעָאָה. Y.Kil.IX, 32d top דִּלָא שלח ע׳ לא שלח ארעייה for if he does not take off the upper socks, he cannot take off the lower ones (hence they are considered as if sewed together); a. fr. Fem. עִילִיתָא; pl. עִילְיָיתָא, עִילְיָתָא. B. Mets. 116b עִלְיָיתָא אתבור (Ms. M. עִילְיָתָא איתבר, corr. acc.) the uppermost bricks were broken, v. חֲבָטָא.

    Jewish literature > עִילָאָה

  • 9 עִילַאי

    עִילָאָה, עִילַאי, עִל׳m. (v. עֵילָא) high, uppermost; Most High. Targ. Ps. 57:3. Targ. Is 14:14 (ed. Wil. עִילָאִי, corr. acc.; ed. Lag. עִילַי); a. fr.Y.Maas. Sh. V, 56c top גלילא ע׳ Upper Galilee; Snh.11b (not גלילאה). Sot.40a יתקלס ע׳ the Most High will be praised. Pes.76a, a. e. ע׳ גבר, v. גְּבַר I; a. fr.Targ. Ps. 58:3 some ed., v. עִילָא II.Targ. Y. Gen. 2:22 עלאה, ed. Amst., v. עִלְעָא.Pl. עִילָאֵי, עִילָיֵיא, עִלָ׳ Targ. Y. Gen. 1:6 (I ed. Vien. עִלָּ׳). Targ. Ps. 104:13 (ed. Wil. עִלַאי sing., ref. to בית); a. e.B. Mets. 107b קוצו ע׳וכ׳ cut down the trees on the upper and on the lower river banks, then I shall cut mine, Ib. 108a תתאי מסייעי ע׳ those below must assist those above (in felling the trees). Lam. R. to I, 16; IV, 19; Y.Succ.V, 55b, v. אַרְעָאָה. Y.Kil.IX, 32d top דִּלָא שלח ע׳ לא שלח ארעייה for if he does not take off the upper socks, he cannot take off the lower ones (hence they are considered as if sewed together); a. fr. Fem. עִילִיתָא; pl. עִילְיָיתָא, עִילְיָתָא. B. Mets. 116b עִלְיָיתָא אתבור (Ms. M. עִילְיָתָא איתבר, corr. acc.) the uppermost bricks were broken, v. חֲבָטָא.

    Jewish literature > עִילַאי

  • 10 עִל׳

    עִילָאָה, עִילַאי, עִל׳m. (v. עֵילָא) high, uppermost; Most High. Targ. Ps. 57:3. Targ. Is 14:14 (ed. Wil. עִילָאִי, corr. acc.; ed. Lag. עִילַי); a. fr.Y.Maas. Sh. V, 56c top גלילא ע׳ Upper Galilee; Snh.11b (not גלילאה). Sot.40a יתקלס ע׳ the Most High will be praised. Pes.76a, a. e. ע׳ גבר, v. גְּבַר I; a. fr.Targ. Ps. 58:3 some ed., v. עִילָא II.Targ. Y. Gen. 2:22 עלאה, ed. Amst., v. עִלְעָא.Pl. עִילָאֵי, עִילָיֵיא, עִלָ׳ Targ. Y. Gen. 1:6 (I ed. Vien. עִלָּ׳). Targ. Ps. 104:13 (ed. Wil. עִלַאי sing., ref. to בית); a. e.B. Mets. 107b קוצו ע׳וכ׳ cut down the trees on the upper and on the lower river banks, then I shall cut mine, Ib. 108a תתאי מסייעי ע׳ those below must assist those above (in felling the trees). Lam. R. to I, 16; IV, 19; Y.Succ.V, 55b, v. אַרְעָאָה. Y.Kil.IX, 32d top דִּלָא שלח ע׳ לא שלח ארעייה for if he does not take off the upper socks, he cannot take off the lower ones (hence they are considered as if sewed together); a. fr. Fem. עִילִיתָא; pl. עִילְיָיתָא, עִילְיָתָא. B. Mets. 116b עִלְיָיתָא אתבור (Ms. M. עִילְיָתָא איתבר, corr. acc.) the uppermost bricks were broken, v. חֲבָטָא.

    Jewish literature > עִל׳

См. также в других словарях:

  • Galilee — For other uses, see Galilee (disambiguation). An orchard in Upper Galilee …   Wikipedia

  • Galilee,Sea of — Galilee, Sea of or Lake Ti·be·ri·as (tī bîrʹē əs) A freshwater lake of northeast Israel. About 214 m (700 ft) below sea level, it is fed and drained by the Jordan River. * * * …   Universalium

  • Galilee — /gal euh lee /, n. 1. an ancient Roman province in what is now N Israel. 2. Sea of. Also called Lake Tiberias. a lake in NE Israel through which the Jordan River flows. 14 mi. (23 km) long; 682 ft. (208 m) below sea level. * * * Hebrew Ha galil… …   Universalium

  • Galilee, Sea of — ▪ lake, Israel also called  Lake Tiberias,  Arabic  Buḥayrat Ṭabarīyā,  Hebrew  Yam Kinneret,         lake in Israel through which the Jordan River flows. From 1948 to 1967 it was bordered immediately to the northeast by the cease fire line with… …   Universalium

  • galilee — /gal euh lee /, n. a porch or vestibule, often on the ground floor of a tower, at the entrance of some English churches. [1585 95; < ML galilaea porch of a church, lit., GALILEE; perh. alluding to Galilee as a country of Gentiles (as opposed to… …   Universalium

  • Galilee, Sea of —    (Matt. 4:18; 15:29), is mentioned in the Bible under three other names.    1) In the Old Testament it is called the sea of Chinnereth (Num. 34:11; Josh. 12:3; 13:27), as is supposed from its harp like shape. (2). The lake of Gennesareth once… …   Easton's Bible Dictionary

  • Galilee — Gal|i|lee an area in northern Israel in which the main city is Nazareth. It is best known from the New Testament of the Bible as the place where Jesus lived and taught. >Galilean n adj Galilee 2 Galilee, the Sea of a lake in northeast Israel… …   Dictionary of contemporary English

  • Galilee, Sea of — or modern Lake Tiberias or biblical Lake of Gennesaret or Sea of Tiberias or Sea of Chinnereth or Hebrew Yam Kinneret geographical name lake 13 miles (21 kilometers) long & 7 miles (11 kilometers) wide N Israel on Syrian border traversed by… …   New Collegiate Dictionary

  • Galilee, Sea of — In northern Palestine; also called ‘the Lake of Gennesaret’ (Luke 5:1) and ‘the Sea of Tiberias’ (John 6:1), a freshwater lake separating two parts of the River Jordan. It spreads out to 12.8 km. (8 miles) across and its length is about 21 km.… …   Dictionary of the Bible

  • Galilee — Gal•i•lee [[t]ˈgæl əˌli[/t]] n. 1) geg an ancient Roman province in what is now N Israel 2) geg Sea of. Also called Lake Tiberias a lake in NE Israel through which the Jordan River flows. 14 mi. (23 km) long; 682 ft. (208 m) below sea level …   From formal English to slang

  • Galilee — I. /ˈgæləˌli/ (say galuh.lee) noun 1. an ancient Roman province in what is now northern Israel. 2. Also, Lake Tiberias. Sea of, a lake in north eastern Israel through which the river Jordan flows. 165 km2; 209 m below sea level. 3. Lake, a lake… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»